翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2019/01/29 21:53:29
Dear Mr Suzuki
Maybe someone here is fake the account of Mr Oda sir
Because I just look in to history of mail. 15- Jan (18h27) Mr Oda send the email from osaka.mocorp.co.jp replied to osaka.mocorp.co.jp@bk.ru (fake email I think) and to my assistant thudang.dhta1@gmail.com . This is the first email we think it’s jumping on it. But we dont know why it’s replied by Mr Oda.
For convenient talking, pls add me via whatsapp number or viber sir
My phone is: +84933446229
鈴木様、
小田様の口座を偽るものがここにいるようです。
と言いますのもメールの履歴を拝見したからです。1月15日 (18h27)、小田様はosaka.mocorp.co.jpからosaka.mocorp.co.jp@bk.ru(偽のアカウントだと思います)にあてて返信メールを送っています。しかしなぜ小田様からの返信なのかこちらではわかりません。
ご都合がよろしければワッツアップまたはバイバーに私を追加していただけないでしょうか。
私の番号は +84933446229です。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
鈴木様、
小田様の口座を偽るものがここにいるようです。
と言いますのもメールの履歴を拝見したからです。1月15日 (18h27)、小田様はosaka.mocorp.co.jpからosaka.mocorp.co.jp@bk.ru(偽のアカウントだと思います)にあてて返信メールを送っています。しかしなぜ小田様からの返信なのかこちらではわかりません。
ご都合がよろしければワッツアップまたはバイバーに私を追加していただけないでしょうか。
私の番号は +84933446229です。
修正後
鈴木様、
小田様の口座を偽るものがここにいるようです。
と言いますのもメールの履歴を拝見したからです。1月15日 (18時27分)、小田様はosaka.mocorp.co.jpからosaka.mocorp.co.jp@bk.ru(偽のアカウントだと思います)にあてて返信メールを送っています。しかしなぜ小田様からの返信なのかこちらではわかりません。
ご都合がよろしければワッツアップまたはバイバーに私を追加していただけないでしょうか。
私の番号は +84933446229です。