翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2018/12/29 14:32:58

tomoeumeda
tomoeumeda 51 I went to San Francisco State Univers...
英語


In this case, upon checking with the ASIN: B01M7SVSDP, please be informed that as per the Amazon's style guidelines the item title's terms must be with starting a capital letter. The first alphabet of the title's terms must be in capital letter.


In this case please note that the first letter in each of the title's words are in capitals.

Kindly check the example screenshot of the title with the capital letter on each of the title's term.

To help you in this case, please do update your item name with the capital letter on each of the term of the title starting with the capital letter. We have also attached a screenshot of your issue after it is fixed by updating with the Capital letter on each of the title's term

日本語

ASIN: B01M7SVSDPを調べた結果、この場合、Amazonの形式ガイドラインによると、商品のタイトルに使用される用語は頭文字が大文字でなければいけないということになっています。つまり、商品タイトルの用語の最初のアルファベットは大文字でなければいけません。

商品タイトルに使用されている言葉の最初の文字がそれぞれ大文字である事を確認して下さい。

それぞれの頭文字に大文字を使用した商品タイトルのスクリーンショットの例を参照してください。

お客様の問題を解決するためには、お客様の商品名を商品タイトルに使用されているそれぞれの単語の頭文字を大文字に直して更新してください。そのようにして問題が解決された状態のスクリーンショットも添付していますので、ご参照ください。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/03/08 11:38:13

読みやすく正確な訳だと思います。

コメントを追加