Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/12/15 06:28:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Customer not Available or Business ClosedRecommended action: Door tag will provide the time and address of the FedEx location where you may pick up your shipment, and also indicate if another delivery attempt will be made.

日本語

もし顧客様がいない場合やそのビジネスが閉まっていた場合のおすすめ行動方法: ドアタグはどこで荷物が受け取れるかというFedExの住所の位置と時間を示すようにしてあり、さらに、もし他の荷物の配達がされる試みがあるのかも明らかにしています。

レビュー ( 1 )

n475u 51
n475uはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/12/17 12:52:57

元の翻訳
もし顧客様いない場合やビジネスが閉まっていた場合のおすすめ行動方法: ドアタグはどこで荷物が受け取れるかというFedExの住所の位置と時間を示すようにしてあり、さらに、もし他の荷物の配達がされる試みがあるのかも明らかにしています。

修正後
受取人さまご不在場合や休業中の場合に推奨される行動: ドアタグはどこで荷物が受け取れるかというFedExの住所の位置と時間を示してあり、さらに、荷物の配達がされるかも明らかにしています。

コメントを追加
備考: 荷物がまだ届いていないFedExの追跡