Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/29 22:13:28

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
英語

Thank you for your purchase. I did have a couple questions. 1- do you want me to spool it with the braided line as I mentioned in the listing? 2- I have 2 more of these reels. Do you want another for same price? I can ship both in one box with only my listed shipping price...I will be home to ship tomorrow so no rush, just let me know tonight or tomorrow. Thanks again. My family and I appreciate your purchase.

日本語

ご購入ありがとうございます。2、3お聞きしたいことがございます。1–リストでお話ししましたように編み線は巻いた方が良いですか?2このリールがあと2つあります。同じ金額をご希望ですか?2つを1箱に詰めて提示してある送料で発送できます。明日は出荷のため自宅におりますので急がないでも結構ですが、今晩もしくは明日にでもおしらせください。よろしくお願いします。家族一同ご購入感謝しております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません