Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2018/09/08 04:22:10

tk1978
tk1978 51 翻訳家・評論家・投資家 英国のビジネススクールで経営学修士号(MBA...
英語

They are shipping today but at the moment they are still finishing up printing the logos.
I will send you tracking once its available.
Ask me to send your new price guide if you have not received. It goes into effect on Sept 4th,2018 no old pricing will be honored after this date if its a standard price guide item.

日本語

彼らは、今日、出荷しますが、現時点では、まだロゴを印刷しています。
トラキッングが利用可能となったらお知らせします。
まだ受け取っていない場合は、新しい価格ガイドを送るように指示してください。2018年9月4日より有効となります。標準価格が適用されるアイテムであれば、この日以降、古い価格設定は無効となります。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/09/10 08:30:32

正確にきちんと訳されていると思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加