翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/09 23:27:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

本日税関の手続きが完了し、商品を無事受領できました。
丁寧に対応いただき有難うございました。
これからも長く貴社と取引を続けていきたいと思っています。

次回以降はよりスムーズに税関処理が出来ると思います。

以前に添付のカタログをいただきましたが、xxxとyyy以外にも今現在貴社で販売している商品はありますか?
もしございましたら次回購入時に検討したいので、共有いただけますと幸いです。

英語

Today, the procedure of customs has finished, so I could receive safely the product.
Thank you very much for your polite dealing.
I am thinking that I would like to deal with you for a long time in the future.

After next time, I think that the customs handling will be done faster.

Although I got the attached catalog before, do you have the products you sell at present except for xxx and yyy?
If you have some, I would like to consider when I purchase next time, I would appreciate sharing with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません