Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/09 08:39:10

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

今日は久しぶりの良い天気ですね!昨日は早く寝たので朝から散歩へ行きました。空が綺麗な景色の写真を撮ることができました。

今年の夏はまだ何も計画していません。ホームステイプログラムが終わり、とても良い出会いと思い出ができ、そしてホッとしているところです。お盆休みに少し遠出をして日常から離れる事が出来れば良いなぁ。kevin の今年の夏のプランは?

英語

Hell, it is a nice day since long before! As I went to bed early, I went for a walk in the morning. I could take photos with fine sky.

I have not planned for this summer yet. I am just relieved to have the home-stay program over and to have had a good meeting and memory. I wish we could go a little far away from daily life during Obon holiday. What is Kevin's future plan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません