翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/07/03 15:02:24
英語
so we have SKU that you just tell me the units you would want to have it can be any numbers
And th MOQ is which is he our order quantity
日本語
弊社は在庫の最小管理単位があります。貴方がご希望の数をお知らせくださいましたね。数はいくつでもOKです。
最低注文数は、彼の注文数です。
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2018/07/04 21:06:24
元の翻訳
弊社は在庫の最小管理単位があります。貴方がご希望の数をお知らせくださいましたね。数はいくつでもOKです。
最低注文数は、彼の注文数です。
修正後
弊社にはSKU(在庫の最小管理単位)があります。貴方がご希望の数をお知らせくださいましたね。数はいくつでもOKです。
MOQ(最低注文数)は、彼の注文数です。
うまく訳されています