翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/06/26 00:42:49
I hope I haven't been much of a trouble.
While I have channels I've been using to make purchases from the United States while in Japan, I was looking forward to yours as I thought it might be easier especially given that I use Amazon Prime and prefer getting all my stuff from the States.
For the backpack, the weight is actually 3.5lb or 1.5kg.
I wish you have a shipping calculator on the website as it would have been easier and better to get this kind of information.
あまりお手数おかけしてないことを望みます。
アメリカ合衆国から商品を購入するために利用しているチャンネルがあるので日本滞在中、Amazon Primeを利用し全ての品物をアメリカ合衆国から得られるのは特に簡単であるかもしれないと思い楽しみにしていました。
バックパックは重さが実際は3.5lbもしくは1.5kgです。
この手の情報が簡単にもっと得られるように、ウェブサイトで発送計算ができればと思います。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
あまりお手数おかけしてないことを望みます。
アメリカ合衆国から商品を購入するために利用しているチャンネルがあるので日本滞在中、Amazon Primeを利用し全ての品物をアメリカ合衆国から得られるのは特に簡単であるかもしれないと思い楽しみにしていました。
バックパックは重さが実際は3.5lbもしくは1.5kgです。
この手の情報が簡単にもっと得られるように、ウェブサイトで発送計算ができればと思います。
修正後
あまりお手数をおかけしてないといいのですが。
日本滞在中アメリカ合衆国から商品を購入するために利用している手段があるのですが、特にAmazon Primeを利用し全ての品物をアメリカ合衆国から得たいので、あなたを通した方が簡単であるかもしれないと期待していました。
バックパックは重さが実際は3.5lbもしくは1.5kgです。
この手の情報が簡単にもっと得られるので、ウェブサイトで送料計算ができればと思います。