Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/06/11 13:11:56

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Good Morning!



Regarding the below mail of item 280012,



-Please note exporter will do accordingly.

Hence, 280012 will be TAN finish, as all other leather products.



-When the item(280012) will come in production , exporter will make one sample,

And will get approval on the same from you.



Kindly Confirm.

日本語

おはようございます!
商品280012に関する以下のメールについてですが、
-輸出者が順次行う事についてご注意下さい。
従って、他の皮製品と同様、280012はなめし加工を行います。
-商品(280012)が生産を行う際に、輸出者はサンプルを一つ製造し、同じ商品に対して御社から承認を頂きます。
ご確認の程よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/06/13 13:43:32

Good.

atsuko-s atsuko-s 2018/06/13 13:45:28

レビューいただきありがとうございます。

コメントを追加