翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/05/31 01:17:46

英語

Hope all is well.

It's seems like there is a glitch on the site, I am not able to arrange my items to be shipped out.
Also, would it be possible if I buy some big size boxes ((外寸)65×65×高さ55cm) to ship out my items to reduce shipping cost.
I will buy the boxes from Amazon.co.jp and will only buy 6 boxes at a time.

Sorry for all the trouble and thank you very much.

日本語

お変わりなくお過ごしのこととお察しいたします。

当方サイトにおいて不具合が生じたようで、商品発送準備が滞っております。
また、もし当方で大きいサイズの箱((外寸)65cmx65cmx55cm(高さ))を調達すれば、商品発送費を削減することが可能でしょう。
その箱をAmazon.co.jpで購入しますが、一度に6箱入手することができます。

全ての支障についてお詫び申し上げるとともに、感謝申し上げます。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/06/01 10:02:03

とても綺麗に訳されていると思います。

コメントを追加