Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2018/05/29 16:47:00

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

when you send the item, can you provide the tracking number?
also, can you just write 10usd on the package?

日本語

商品を郵送して頂く時に追跡番号を付けて頂けますか?
また、荷物上に$10と記載して頂けますか?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/31 21:34:21

元の翻訳
商品を郵送して頂く時に追跡番号を付けて頂けますか?
また、荷物に$10と記載して頂けますか?

修正後
商品を郵送して頂く時に追跡番号を付けて頂けますか?
また、荷物に$10と記載して頂けますか?

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2018/06/01 07:43:58

ありがとう御座いました。

コメントを追加
備考: 2行目がわかりません。詳しく説明お願いします。