Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/04 19:50:56

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

価格の提示ありがとう。
すべて購入したいと思う!

輸送中の商品へのダメージを最小限にしたいので,ケース単位で買いたい。
〇〇商品は1ケースに20入っていました。前回注文時に確認しました。

その他の商品は1ケースにいくつ入っていますか?
すべて20入っていますか?

英語

Thank you for your proposal of the price.
I am thinking to buy all!

Since I want to minimize damages on products during transportation, I will at least buy as a case.
One case contained 20 units of product OO. I confirmed it when I ordered last time.

Regarding othe products, how many units does one case contain?
Do all cases contain 20 units?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません