Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/04/04 15:59:01

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

This is to certify that the computer printed statement dated 3/4/2018 in respect of

Name of Company: X
Registration No.: Y

annexed hereto marked 'A'

(c) was produced during the material part of that period when the computer was operating properly and,

(d) contains information which is reproduced or derived from information supplied to the computer in the ordinary course of the activities carried out by the authority.

日本語

本証は以下に関する2018年3月4日付のコンピュータにより印刷された明細を証明する。

会社名:X
登録番号:Y
"A"に添付。

(c) コンピュータが正当にに稼働していた時期に作成された。

(d) 当局が敢行した活動の通常の過程においてコンピュータへ提供された情報から再製または由来する情報を含む。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/04/08 11:26:55

元の翻訳
本証は以下に関する2018年3月4日付のコンピュータにより印刷された明細を証明する。

会社名:X
登録番号:Y
"A"に添付。

(c) コンピュータが正当にに稼働していた時期に作成された。

(d) 当局が行した活動の通常の過程においてコンピュータへ提供された情報から再製または由来する情報を含む。

修正後
本証は、"A"添付の、

会社名:X
登録番号:Y

関する2018年3月4日付のコンピュータにより印刷された明細が、

(c) コンピュータが正当にに稼働していた主要な時期に作成され

(d) 当局が行した活動の通常の過程においてコンピュータへ提供された情報から再製または由来する情報を含むものであることを証明する

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: Accounting and Corporate Regulatory Authority の発行する Business Profile の certificate of production of statement by computer に記載された一文