Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/03/10 00:13:47

英語

これは、彼女が投稿する際に参考にした図鑑です。

この人は建築のアイデアを奪われ、主張したら殺害されました

日本語

これは、彼女が投稿する際に参考にした図鑑です。

この人は建築のアイデアを奪われ、主張したら殺害されました

レビュー ( 1 )

n475u 51
n475uはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/03/12 13:29:12

確かに「英語→日本語」となっていますが、Conyac側の間違いですかね…?
これではレビューできません。。。

nakasan6 nakasan6 2018/03/12 14:17:25

一応ここに英訳も足しておきます。

This is the picture book she has referred when she made this post.

She has been robbed of the architectural idea, and she was murdered after claiming the robbery.

nakasan6 nakasan6 2018/03/12 14:17:39

よろしくお願いいたします。

n475u n475u 2018/03/12 19:57:54

ありがとうございます!よく意味がくみ取れていて、こちらだったら星5個つけたいです。ただ、どうも再レビューはできないみたいです。

コメントを追加