Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/08 07:08:41

英語

This item is damaged or defective. Please send me a replacement. If you want the original item back, please authorize a return and provide return shipping instructions.
I like this a great deal - size and color perfect. But, I notice that the fabric fold over the elastic in the front has a small hole, which is getting bigger (exposing the waistband). This is a defect in the cloth. I have not worn or washed this item enough for it to be worn out (only twice in cold water so far). Please advise how we can fix this, because this was relatively expensive. Thank you,

日本語

この商品は破損しているか不良品です。 交換品を送ってください。 元の商品を返品したい場合は、返品を承認し、返品の配送指示を提出してください。
この商品をとても気に入っております。 - サイズと色が完璧です。 しかし伸び縮みする表面の上生地の折り目に小さな穴があり、(ウエストバンドが見える)その部分が徐々に大きくなっています。 これは布の欠損です。 このアイテムを消耗させるような着用であったり洗濯はしていません。(冷水で2回程度洗濯しました) この商品は比較的高価だったので、どのように補修できるのかアドバイスください。 宜しくお願い致します。




情報の修正

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません