Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/13 22:29:34

yoza
yoza 50
英語

Dear

i don't know because you have many different adress and name shipping!! if you have changment or if i send you wrong confirmation, you must sending imediatly a mail before the sending packages.

Every day, the Post man come at our warehouse at 16H30 (GMT Paris) exept the week end

best regards

Bob M.
Service clientèle

日本語

お客様

あなたはいくつもの住所と送付名を持っているのでわかりません!! もし変更があるか、または私が誤ったコンファメーションを送ったのであれば、出荷前に即座にメールを送ってください。

毎日、週末を除いて、郵便配達員は私たちの倉庫に16:30(GMTパリ時間)に来ます。

よろしくお願いします。

ボブ M.
顧客サービス

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません