Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/09/29 14:39:53

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Unfortunately We cannot flight to Japan on the 12th. We have to find another day if you cannot on the 20th.

Let's talk about it on the 3rd via Skype.

日本語

あいにく私たちは12日に日本へのフライトのチケットを取ることができませんでした。もしあなたが20日が都合が悪いのであれば他の日を探すしかありません。
スカイプで3日にそのことについて話しましょう。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/10/03 03:30:42

元の翻訳
あいにく私たちは12日日本へのフライトのチケットを取ることができませんでした。もしあなたが20日が都合が悪いのであれば他の日を探すしかありません。
スカイプで3日にそのことについて話しましょう。

修正後
あいにく私たちは12日日本へのフライトには乗ることができません。もしあなたが20日が都合が悪いのであれば他の日を探すしかありません。
3日にスカイプでそのことについて話しましょう。

12日のフライトに乗れない理由は書かれてない(何らかの都合で間に合わないだけかもしれない)ので、勝手に補完しない方が良いでしょう。

atsuko-s atsuko-s 2017/10/03 11:11:50

レビューいただきありがとうございます。ご指摘通りです。以後注意いたします。

コメントを追加