Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/17 18:46:58

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
英語

Premier Toke Talagi said Niue had managed to pay off up to US$4m of debt and had “no interest” in borrowing again, especially from big powers such as China that had offered the country “huge sums that other Pacific islands find too tempting to resist”.
We are trying to live within our means using the island’s natural resources such as tourism, bananas and exporting water,” Talagi told the Guardian.
On 1 December the pension for Niueans would rise from US$250 a fortnight to US$272, Talagi said – an increase of just under 9%. The government was also aiming to increase public servants’ wages in the next three to five years, to reach 80% of New Zealand rates.

日本語

首相のToke Talagiは、ニウエはなんとかして負債のうちの400百USドルを完済し、特に中国のような他の太平洋の国々に魅力的で断るとがてきないほど多額の資金を提供するような大きな力を持った国から、利子負担なしで再び借りることができた、と述べました。また私たちは観光業、バナナや水の輸出など国の天然資源を使い、国の資源で生計を立てようとしている。とTalagiはガーディアン紙に述べた。
12月1日、ニウエの人々に支給する年金は、2週間に250USドルから272USドルーつまり9%以下の増加となるだろう、とTalag氏は言いました。また政府はニュージーランドの80%に達するよう、3年から5年にかけて公務員の賃金を上げようとしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません