翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/08/20 19:08:46
こんにちは。
8月8日発送分の荷物についてお聞きします。
FDX Econ to: JP 19.90 lbs Tracking# 779851424508
PACKAGE ID 01-387-5391 Shopsapien $49.98
が届いた荷物から見つかりませんでした。
貴社にて入れ間違いなどの可能性がありますので、確認をお願いします。
Hello.
I ask you the package which was shipped August 8th.
FDX Econ to: JP 19.90 lbs Tracking# 779851424508
I couldn't find below item in the package.
PACKAGE ID 01-387-5391 Shopsapien $49.98
There is a probability that you make a mistake like wrong packing, so please check.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello.
I ask you the package which was shipped August 8th.
FDX Econ to: JP 19.90 lbs Tracking# 779851424508
I couldn't find below item in the package.
PACKAGE ID 01-387-5391 Shopsapien $49.98
There is a probability that you make a mistake like wrong packing, so please check.
修正後
Hello.
I ask you the package which was shipped on August 8th.
FDX Econ to: JP 19.90 lbs Tracking# 779851424508
I could not find the item listed below in the package I received:
PACKAGE ID 01-387-5391 Shopsapien $49.98
I am afraid you may have made a mistake such as wrong packing, so please check it out.
"There is a probability 〜"は、日本語の直訳です。自然な英語を書いてください。
レビューありがとうございます。直訳ではなく自然に訳せるよう、引き続き精進して参ります。