Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/06/27 10:53:21

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Hello. Shipping EMS from Japan to Russia 4 kg costs $ 70. You will be billed for shipping $ 120. It is very expensive !!! Please put a new account with adequate prices for delivery. With respect Andrew.

Hi. Ask for invoice for combined shipping :

日本語

今日は。日本からロシアにEMSで発送するには4kgで$70になります。送料は$120です。とても高くつきますね。適切な発送価格で新しいアカウントに記載して下さい。
アンドリュー
敬具

今日は。同梱発送の請求書をお願い致します。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/06/28 16:29:03

元の翻訳
今日は。日本からロシアにEMSで発送するには4kgで$70になります。送料は$120す。とても高くつきますね。適切な発送価格新しいアカウント記載して下さい。
アンドリュー
敬具

今日は。同梱発送の請求書をお願い致します。

修正後
今日は。日本からロシアに国際速達郵便(EMS)で発送するには4kgなら70ドルかかります。送料は120ドル取られます。とても高くつきますね!!! 十分な発送価格新しい口座入れて下さい。
敬具
アンドリュー

今日は。同梱発送の請求書をお願い致します。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/06/28 16:31:17

ありがとう御座いました。

コメントを追加