翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/06/23 17:16:49
) 280001/S/L- The dimensions and finish was correct. In one piece it was found black paint on top so it was re finished again. The size of top board and iron frame is correct and there is no more wobbling.
2) 280002- The iron rods are welded properly and not leaning any more. Three wheels caster part is made of rubber and smooth functioning. Out of three wheel one has lock system and other two not.
3) 280003-1- The screws used are 30 mm ( photo attached) . All screws are put in the way as shown in photo. This time the tops are polished before fixing in iron frame to avoid any missing paint on sides.
4) 280005- All pieces good. All sizes correct and checked their balance on marble top. No comments.
) 280001/S/L- 寸法と仕上げは正しかったです。ひとつの部品の上部に、黒い塗料が見つかったので、それは再度仕上げをしました。天板と鉄フレームも間違いなく、もうぐらぐらしません。
2) 280002- 鉄の棒は、きちんと溶接されていて、これ以上やる必要はありません。車輪のキャスター部分は、ゴムで作られていて、円滑に機能します。3つの車輪のうちひとつに、ロックシステムが付いていて、他の2つにはありません。
3) 280003-1- ネジは、30mmのものを使用ました(写真添付)。全てのネジは、写真にある通りに付けられています。今回は、側面の塗り忘れがないように、鉄フレームで固定する前に頭部を磨いています。
4) 280005- 全てのものが良いです。全てのサイズが正しく、大理石の天板のバランスも確認しました。コメントはありません。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
) 280001/S/L- 寸法と仕上げは正しかったです。ひとつの部品の上部に、黒い塗料が見つかったので、それは再度仕上げをしました。天板と鉄フレームも間違いなく、もうぐらぐらしません。
2) 280002- 鉄の棒は、きちんと溶接されていて、これ以上やる必要はありません。車輪のキャスター部分は、ゴムで作られていて、円滑に機能します。3つの車輪のうちひとつに、ロックシステムが付いていて、他の2つにはありません。
3) 280003-1- ネジは、30mmのものを使用ました(写真添付)。全てのネジは、写真にある通りに付けられています。今回は、側面の塗り忘れがないように、鉄フレームで固定する前に頭部を磨いています。
4) 280005- 全てのものが良いです。全てのサイズが正しく、大理石の天板のバランスも確認しました。コメントはありません。
修正後
) 280001/S/L- 寸法と仕上げは正しかったです。ひとつの部品の上部に、黒い塗料が見つかったので、それは再度仕上げをしました。天板と鉄フレームも間違いなく、もうぐらぐらしません。
2) 280002- 鉄の棒は、きちんと溶接されていて、もう傾いたりしません。車輪のキャスター部分は、ゴムで作られていて、円滑に機能します。3つの車輪のうちひとつに、ロックシステムが付いていて、他の2つにはありません。
3) 280003-1- ネジは、30mmのものを使用ました(写真添付)。全てのネジは、写真にある通りに付けられています。今回は、側面の塗り忘れがないように、鉄フレームで固定する前に頭部を磨いています。
4) 280005- 全てのものが良いです。全てのサイズが正しく、大理石の天板のバランスも確認しました。コメントはありません。
全体に読みやすかったです。Leanの箇所だけ見間違えをされたのかなと思います。
ありがとうございます!Leanは、おっしゃる通り読み間違えました。失礼いたしました。