Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/31 22:11:39

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

Controlling Law and Jurisdiction
These Terms and any action related thereto will be governed by the laws of
Japan without regard to or application of its conflict of law provisions or
your state or country of residence. All claims, legal proceedings or litigation
arising in connection with the Services will be brought solely in Japan, and
you consent to the jurisdiction of and venue in such courts and waive any
objection as to inconvenient forum.

日本語

法律及び司法の統制
これらの条項及びその関連する行動は、その法律条項の適用やその人の国、居住国を問わず、日本の法律を適用す。”Services”に関して起こる全ての申し立て、法的訴訟、告訴は日本でのみ持ち込まれ、裁判地、不便宜な法廷地への反対しないことに同意しなければならない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません