翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2017/05/25 12:59:34
英語
(a) Upon execution of this Agreement, the XXX is entitled to sell combined products of infectious disease prevention etc. which are on a list of the general catalog published by Shigematsu, provided that it obtains Ansell’s prior approval on the packaging.
日本語
(a)この契約の執行で、XXXはパッケージに関する事前のAnsellの承認を得ることを条件とした重松が発行した総合カタログの掲載にある感染予防等の合併品を販売する権利があります。
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2017/05/29 19:06:43
元の翻訳
(a)この契約の執行で、XXXはパッケージに関する事前のAnsellの承認を得ることを条件とした重松が発行した総合カタログの掲載にある感染予防等の合併品を販売する権利があります。
修正後
(a) 本契約の執行にあたり、XXXは、パッケージについての事前のAnsellの承認を得ることを条件として、重松が発行した総合カタログのリスト掲載の感染予防等の統合品を販売する権利があります。
ありがとう御座いました。