Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/05/11 21:25:50

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

頂いた追跡番号は商品の追跡が全くできないのですがまだ発送されていないのでしょうか?

日本語

I cannot trace the item at all by the tracking number which you sent to me, but haven't you shipped the item, yet?

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/14 05:19:34

元の翻訳
I cannot trace the item at all by the tracking number which you sent to me, but haven't you shipped the item, yet?

修正後
I cannot trace the item at all by the tracking number which you sent to me, but haven't you shipped the item, yet?

すばらしい。

コメントを追加