Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/04/08 19:49:26

cerise
cerise 50 フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。 日本(東京)とフラ...
英語

I gave 2 questions to you.
First is could you send it to 〇〇?
Second is could you tell me delivery cost (lettre recommandée) to 〇〇?
I would like to know the shipping fee.
Thank you in advance.

フランス語

Je vous pose deux questions.

La première: Est-ce que vous pouvez l'envoyer à 〇〇?
La deuxième: Voulez-vous me dire frais d'envoi sécurisé avec suivià 〇〇?

Je voudrais savoir le frais de transport.

Merci par avance,

レビュー ( 1 )

virginie_2802はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/22 03:57:16

元の翻訳
Je vous pose deux questions.

La première: Est-ce que vous pouvez l'envoyer à 〇〇?
La deuxième: Voulez-vous me dire frais d'envoi sécurisé avec suivià 〇〇?

Je voudrais savoir le frais de transport.

Merci par avance,

修正後
Je vous pose deux questions.

La première: Est-ce que vous pouvez l'envoyer à 〇〇?
La deuxième: Pouvez-vous me communiquer les frais d'envoi pour une lettre recommandée à 〇〇?

Je voudrais connaitre les frais de livraison.

Merci d'avance,

コメントを追加