Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/07 09:01:15

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

サンプル本日到着しました。迅速な対応ありがとうございます。

pens/kittingに関しまして日本でフリクションペンを仕入れた場合0.9ドルほどコストがかかります。もしアメリカでフリクションペンを仕入れた場合と比較してコストが大きく変わる場合は we can secure Frixion pens locally and kitted with "Everbooks.

英語

The sample has arrived today. Thank you for your prompt handling.

As for pens/kitting, when frixtion pens are purchase from Japan, it costs $0.9. Compared to purchasing ones in America, when the const changes largely, we can secure Frixion pens locally and kitten with "Everbooks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません