翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/03/13 12:02:50
英語
can you combine ship i like to have 3 componon lens and half symmar
That's not what I asked you. My question was "is that you have included the invoice in the box" and "did you write the address" I see the tracking and the package is blocked by the customs. I phoned and it is blocked at the customs of Roissy
What do you mean by "Tarnish"?
日本語
私の購入したい3つのコンポノンとジンマーのレンズをひとつにまとめて発送して下さいませんか?
それは私がお願いしたこととは違います。私の質問は、「箱の中にインボイスを入れてくださいましたか?」と「住所をちゃんと書いていただけましたか?」ということでした。追跡情報によるとパッケージは税関で止められています。電話確認したところ、フランスのロワシーの税関で止められているようです。
"Tarnish"とはどういう意味ですか?