Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/18 15:51:23

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

前回発注分のROBOTで基板に異常がみられるのが25台あり、弊社の修理担当者によれば交換しないと直らないようなので添付された写真の基板を次回予備分も含め30個送っていただくことはできますか。

弊社には修理担当の者がいるので部品さえあれば小川TRADINGでやってもらわなくてもこちらで対応できます。

英語

Among the ROBOTs we ordered previously there are 25 units of which substrates show malfunction and according to our fixing staff since they seem to be replaced for repairing them, could you send us 30 units of substrate which is shown in the attached photo, including spares for the next order?

Since there is a fixing staff in our company we can treat this matter if there are parts without asking Ogawa Trading to repair.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません