Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/02/06 12:07:07

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Dear XXX

Z9 from Amazon would like to thank you for your recent purchase.

Our record indicates that your order has been delivered. We want to make sure you are completely satisfied with the product you have purchased. Please let us know if there is any issues, questions or concerns. Our customer support team is standing by to assist you.

If you are satisfied with the product, please take a moment to submit a product review here, by clicking on the following link:


Thank You,

Customer Service Team

日本語

XXX様、Z9アマゾンからの最近の購入をありがとう御座います。
貴社への注文は発送されました。購入された商品に満足されたかお聞きしたいと思います。もし何か問題、質問、考慮されている事が御座いましたらお知らせください。弊社の顧客サポートが何時でもスタンドバイしております。
商品に満足いただけましたら、こちらのフェードバックに次のリンクから入って下さい。
よろしくお願い致します。
カスタマサービスチーム

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/02/08 01:22:49

少し日本語が読みづらいです。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/02/08 07:57:52

ありがとう御座います。

コメントを追加