Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/02/02 18:29:26

takakochambon
takakochambon 50 フランス語圏での滞在8年+日仏系企業と団体で業務に従事し、フランス語・英語...
日本語

フランス語の言語設定は3月15日から英語版でのご提供となります。
利用言語の設定は、「設定」ページ、もしくはパソコン版pixiv最下部の言語設定から変更することができます。

フランス語

La configuration de la langue sera disponible à partir du 15 mars en version anglais.
Vous pouvez modifier la langue dans la page de "configuration", ou bien en bas de la page dans le site de pixiv de version PC .

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 61 日仏ハーフの者です。日本に10年住み、フランスは15年在住しているので両言...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/02/09 22:44:22

元の翻訳
La configuration de la langue sera disponible à partir du 15 mars en version anglais.
Vous pouvez modifier la langue dans la page de "configuration", ou bien en bas de la page dans le site de pixiv de version PC .

修正後
La configuration de la langue en français sera disponible à partir du 15 mars sur la version anglaise.
Vous pouvez modifier la langue dans la page "configuration", ou bien dans les configurations de langues situées au bas de la page sur la version PC du site.

コメントを追加
備考: イラストSNS「pixiv」にユーザーへのお知らせとして掲載される文章です。