翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/02/01 10:55:42

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Dear seller, may i know what film format dors this lens cover? Apsc or full frame?

I do not understand. In the auction you state that it is for parts or not working but is functional. Please tell me what is wrong with the item

日本語

親愛なる販売者様、このレンズが対応しているフィルムのフォーマットは何でしょうか? APSCでしょうか、それともフル・フレームでしょうか?

私は理解できていません。オークションであなたがおっしゃっていたのは、この商品はパーツ取り用、もしくは動作しないのでしょうか、または機能的に問題があるのでしょうか? この商品の問題点を教えてくださいませ。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/02/14 15:34:45

元の翻訳
親愛なる販売者様、このレンズが対応しているフィルムのフォーマットは何でしょうか? APSCでしょうか、それともフル・フレームでしょうか?

私は理解できていません。オークションであなたがおっしゃっていたのは、この商品はパーツ取り用、もしくは動作しないのでしょうか、または機能に問題があるのでしょうか? この商品の問題点を教えてくださいませ

修正後
販売者様、このレンズが対応しているフィルムのフォーマットは何でしょうか? APSCでしょうか、それともフル・フレームでしょうか?

私は理解できていません。オークションであなたがおっしゃっていたのは、この商品はパーツ取り用、もしくは動作しないのでしょうか、または機能に問題があるのでしょうか? この商品の問題点を教えてください。

親愛なる、は不要かと

コメントを追加