翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/01/28 12:22:47

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

予約を変更しようとしましたが、上手く行きません。
チェックインを2月2日に変更してください。
チェックアウトは同じ2月9日です。
宿泊は大人2名に変更です。

英語

I failed to reserve.
Please change my check in to 2nd of Feburary.
The check out must be on the 9th of February.
Please change to 2 adults to stay.

レビュー ( 1 )

michael_1987 53 I was born in Australia. At the age o...
michael_1987はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/01/30 09:23:37

元の翻訳
I failed to reserve.
Please change my check in to 2nd of Feburary.
The check out must be on the 9th of February.
Please change to 2 adults to stay.

修正後
I thought about changing the reservation, but I have been unable to.
Please change my check in to 2nd of Feburary.
The check out can remain as the 9th of February.
Please change to 2 adults to stay.

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/01/30 09:29:50

Thank you for your review.

コメントを追加