翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/26 14:55:01

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

10%OFFと送料無料は大変嬉しいです。

しかし、日本に入国する時に関税と消費税がかかります。
初めてのお取引で申し訳ありませんが
もう少し値引きは可能でしょうか?

無理なお願いをして申し訳ありません。
ご検討お願いします。









英語

I am so glad that you apply 10 percent discount and free shipping.

However in order to enter into Japan, the tariff and vat will occur.
Sorry for asking you this for my first order, but do you think you could increase the discount rate?

Hope it is not too much to ask.
Thank you for your kind consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません