Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/03/13 12:53:03

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

Robots are also used in cleaning up pollution, exploring space, carrying out search and rescue operation, and getting rid of bombs. Bomb robots have an arm that lifts the bombs and puts them into a safe place. In places that have been polluted by germs, chemicals, or radioactivity, robots are extremely useful because they can where humans cannot go. In the early 21st century, domestic robots also entered our everyday life with the success of the robotic pet dog released by a well-known company.

日本語

ロボットはまた、汚染をきれいにしたり、宇宙を探査したり捜索活動を行ったり、救援活動を行ったり爆弾除去を行ったりします。爆弾除去ロボットには爆弾を拾い上げ、安全な場所へと移動させるアームがあります。細菌、化学物質、放射性物質に汚染された場所においては、人が立ち入ることができない場所にロボットは行けるため、大変便利です。21世紀の初頭には、有名な会社から発売されたロボットペット犬の成功により、家庭用ロボットも我々の日常生活に入り込みました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません