翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/01/18 14:25:36
英語
I am looking to spend 400 to 500 to start out if the condition of the cameras are unknown for vx1000.
日本語
vx1000について、カメラのコンディションが不明、ということであれば、私は手始めに400台~500台を仕入れたいと思います。
レビュー ( 1 )
isshiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2017/01/20 12:01:20
元の翻訳
vx1000について、カメラのコンディションが不明、ということであれば、私は手始めに400台~500台を仕入れたいと思います。
修正後
vx1000について、カメラのコンディションが不明、ということであれば、私は手始めに400台~500台で仕入れたいと思います。
この400、500というのが金額なのであれば「を」より「で」が良いかもしれません。