Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/01/10 06:25:49

英語

We price our products on eBay, based on the discounts we receive from the manufacturers. Some sellers receive greater discounts on account of the volume of business they provide the manufacturers with. Also, the discounts keep changing based on the time of the year/season.

The best we can offer you is: $69.99/unit.
Kindly let us know if you would like to proceed and we will tell you how.

When you make a purchase from us, you can rest assured you will receive products and services of the highest quality.

Please note, we work between Monday to Friday, 8am to 5pm EST.

Wishing you a pleasant day ahead.
Thanks,

日本語

私どもの商品は製造元から我々が受け取る値引き額を元に値決めしております。
販売者によっては、製造元との取引額の量によって、より多くの値引きを受け取っており、
また値引き額は年や季節によって常に変動しております。

提供できる最大値引き価格は1ユニットあたり69.00ドルとなります。
この価格でよろしければ、ご連絡ください。手続きについてご連絡します。

私どもから購入されれば、最高品質の商品とサービスをご提供しておりますので、ご安心ください。

なお、私どもの営業時間は月曜から金曜、午前8時から午後5時(アメリカ東海岸時間)となっております。

よい一日をお過ごしください

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/01/11 09:06:34

Great!

コメントを追加