翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/12/05 15:27:14

英語

Hi, I just received the Mamiya 500mm tele lens. I found a balsam separation at the rear lens elements. Do you noticed this issue? I took some photo to show you the problems. Do you have any ideas about this.

i try to pay buy some problem in payment

日本語

やぁ、マミヤの500ミリメートルの望遠レンズを丁度受け取ったよ。貴重なレンズの一部分にレンズの間の接着剤の接着力が緩んで接合面が僅かに分離しているのを見つけたんだ。この問題に気づいていたかい?この問題を君に見せるために何枚か写真を撮ったよ。このことについてなにか心当たりがあるかい?

支払いのなかで、このいくつかの問題について売買をうまくやってみようと思う。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/04/19 19:30:38

元の翻訳
やぁ、マミヤの500ミリメートルの望遠レンズを丁度受け取ったよ。貴重なレンズの一部分にレンズの間の接着剤の接着力が緩んで接合面が僅かに分離しているのを見つけたんだ。この問題に気づいていたかい?この問題を君に見せるために何枚か写真を撮ったよ。このことについてなにか心当たりがあるかい?

支払いのなかで、このいくつかの問題について売買をうまくやってみようと思う。

修正後
やぁ、マミヤの500ミリメートルの望遠レンズをいま受け取ったよ。貴重なレンズの一部分にレンズの間の接着剤の接着力が緩んで接合面が僅かに分離しているのを見つけたんだ。この問題に気づいていたかい?この問題を君に見せるために何枚か写真を撮ったよ。このことについてなにか心当たりがあるかい?

支払いのなかで、このいくつかの問題について売買をうまくやってみようと思う。

ややカジュアルすぎるのでは

コメントを追加