翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/11/24 10:39:06
[削除済みユーザ]
52
英語
DONE DEAL
I will contact you as soon as I have them in stock, and I will sen you an invoice when they are in stock, I dont want you to pay now and have to wait.
I estimate about 7 to 10 days for delivery but I can not grantee that
日本語
取引終了
在庫が入りましたら再びあなたに連絡を取り請求書を送ります。今はまだ料金を受け取りかねますのでお支払いはお待ち下さい
こちらの見積もりでは配達には7-10日程掛かるかと思われます。しかし日数に関しては保証いたしかねます
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/02/24 19:18:53
元の翻訳
取引終了
在庫が入りましたら再びあなたに連絡を取り請求書を送ります。今はまだ料金を受け取りかねますのでお支払いはお待ち下さい
こちらの見積もりでは配達には7-10日程掛かるかと思われます。しかし日数に関しては保証いたしかねます
修正後
取引終了
在庫が入りましたら再びあなたに連絡を取り請求書を送ります。今はまだ代金を受け取りかねますのでお支払いはお待ち下さい。
こちらの見積もりでは配達には7~10日程掛かるかと思われます。しかし日数に関しては保証いたしかねます。