Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/20 15:31:12

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
英語

①How can I pay you for these items? I would like to buy 3 if your items

②Thank you for your question.
 Are you purchasing three same items as this one?

①No. I want the 3 different ones that you have posted.

②Please pay with Paypal.
 I would appreciate it if you can purchase one item one by one.
 I will summarize the mailing.
 I enclose one item with a bonus.

①I just tried to. It keeps telling me that the seller can't accept payments and to contact them

日本語

1これらの商品はどのようにしてお支払いしたらいいですか?3商品購入したいのですが。
2質問ありがとうございます。
 3つとも同じ商品を購入されるということですか?
1いいえ、載せている違うものを3つ欲しいのです。

2ペイパルで支払ってください。
 一つの商品を一つずつ買っていただけると助かります。
 発送はまとめます。
 ボーナスを一つ同封します。
1やってみました。売り手の人が支払いを受け付けませんとずっとなっていて売り手に連絡するようにと出ます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①相手 ②自分
インターネットオークションで自分が3品出品していて
相手は3つ欲しいがシステム上できない?ような回答でしょうか?
よろしくお願いします。