Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/26 20:11:29

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Multiculturalism and acceptance of foreign workers. It may never happen, but I would like to see Japan more open to immigration. Lack of social services and psychologists is worrisome and explains many behaviours.

consideration to foreign nationals who does not look foreign (ie. not Western/African/etc looking). Foreigner-friendly hospitals with 24hour service

Multilingual service. Lack of internationalism. Lack of Awareness of other countries'culture.

musical entertainment and restaurant menu in English

less people speaking English outside Tokyo

I think Japan should make the tuition of all of the public school free(elementary scholl to college)

日本語

多文化主義と外国人労働者の受け入れ。実現しそうにはないが、移民に対して日本がオープンになるといいと思う。多くの行動を解き明かすためのソーシャルサービスおよび心理学者の不足が心配。

外国人に見えない外国籍の人たちに対する配慮(例:白人、黒人、その他に見えない人種)。外国人が使用できる24時間対応型の病院。

多言語サービス。国際性の欠如。他国文化に対する意識の欠如。

英語による音楽エンターテイメントとレストランメニュー

東京を離れると英語を話す人口が少ない

日本は公立学校の学費を全面無料化すべき(小学校から大学まで)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。