翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/09/26 17:11:27
transportation is extremely reliable and efficient, services are amazing and trust and reliability in companies or government institutions
it is good
Work
Safest country in the world.
Although I work for a Japanese company, their attitude toward the foreign staff is progressive. They do not expect a certain amount of overtime work every day, so I have considerable freedom outside the office to pursue my passions and interests.
clear; clean; definite/certain; organized
At least they don't really talk, don't bother my life and have a silent environment. Delivery service is perfect
İ like Everthing here better Than my country
Many places to eat.
交通を高度に信頼でき且つ効率的です。サービスは驚嘆に値し、企業や政府機関には信用と信頼があります。
素晴らしい
仕事
世界で最たる安全な国
私は日本の会社で働いておりますが、彼らの外国人への態度は進歩的です。
日々、一定の残業を私に期待しないので、私は、社外で情熱や興味のあることを追及するかなりの自由があります。
明瞭、清潔、決定的、確実、統一済み
少なくとも彼らはあまり話さず、私の生活に介入しないので、静寂な環境にいます。配達も100%問題ありません。
すべてにおいて私は母国よりこちらが好きです。
食事を取る場所がたくさんあります。
レビュー ( 1 )
とても良い訳だと思いました。
お褒めいただきありがとうございます・