Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/26 16:37:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Language problem was one of main area should be improved,with comparing Western countries and other Asian countries communication problem is highly highlighted.

foreginer friendly banking service. there is no english guidance to open a bank account and they ask hanko to open a account.

English and diversity

swimming pools

no idea

There is absolutely no options for budget travelers. There are no hostels or backpacking accommodations in Japan. I've never met anyone who has rented a car or moped in Japan.

english language signs in roads

日本語

言語の問題は、欧米や他のアジア各国の高いコミュニケーション能力と比べると、改善されるべき点だと思います。

外国人にも安心な金融機関
銀行口座を開くのに英語のガイダンスはありません。口座開設にはハンコが求められます。

英語と多様性

スイミングプール

日本にはホステルやバックパッカー用の宿泊施設はありません。予算のない旅行者には向いていません。
日本でレンタカーをした人など見たことがありません。

道端の英語表記の表札

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。