Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/26 16:29:48

swisscat
swisscat 52 スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英...
英語

tasty food

The freedom that I have To do anything that I want and buy what I want when I want

Food is good, city is clean.

It is easy to move around the city with the public transport system. The trains are cheap for short distances so I can go to many places in Tokyo and beyond easily

The food is extremely healthy and affordable compared to the U.S.

How safe everything is and how easy it is to ride the trains

Fast trains, comfortable bus network.

Japan is beautiful country

Convenient

Transporting is easy.

Good public transport and a wide range of affordable eating out options

People will not bother you. People keep to themselves.

日本語

美味しい食事

自由。今やりたいと思った全てのことがすぐ出来ること。

食べ物が美味しい、街は清潔

公共交通機関での移動が簡単。電車は短距離ならば安く、東京から近郊ならば多くの場所に行くことができる。

全てが安全、安心。公共の乗り物は簡単に乗ることができる

快速電車、心地よいバスのネットワーク

日本は美しい国

便利

公共の乗り物が便利

素晴らしい公共交通機関、高くない食事の選択肢が大変多いこと

人々はあなたに迷惑をかけません。自分自身に集中しています

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。