翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/09/18 23:27:12
英語
the item is for my colleague as a gift but she's currently on vacation so i want you to help me ship it to her, and she is not in the U.S presently, that is why i have added $100 plus the actual amount for the postage, i really need you to help me do this as i'm not in town, if the product is in good working condition send me a PayPal payment invoice of the total cost to my email ........@.......... so i can transfer the money asap
日本語
同僚の女性へのプレゼンのなのですが、彼女は今バケーション中なので彼女の下に届けていただけませんか。今アメリカにいないので実際の送料に100ドル上乗せしています。私は町の外に出ているので、何とかお願いしたいのです。商品がきちんと動く状態であれば、合計した金額のインボイスをPayPalで私のメールアドレス........@.......... 宛てに送ってください。すぐに支払いをします。