翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/12 00:21:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Yes! For me the important thing is the the lens.
If both of them are near mint and anyone is better than the other one.
I prefer save the USD 50.
What do you think?

日本語

はい!わたしが重要視しているのはレンズです。
どちらともミントに近いのであれば、ほかのよりは良いでしょう。
わたしは50ドル浮かせるほうが良いです。
どうでしょう?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません