Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/09/11 23:38:27

izumi215
izumi215 50 台湾出身の蔡と申します。中国語(台湾繁体字)ネイティブです。日本語⇒中国語...
日本語

母国語以外で日常使える言語を選択して下さい。


従業地の周辺環境についてお尋ねします。


余暇環境についてお尋ねします。


来日前の日本の都市に対するイメージ
来日後の日本の都市に対するイメージ

あなたは以下のどれにあてはまりますか?
・通常、オフィスで働いている
・通常、オフィス以外の飲食・小売店や工場で働いている
・その他(アンケートを回答することができません)


オフィスで働かれている方に対するアンケート

申訳ございません、あなたはアンケートの回答者条件を満たしておりません。



中国語(簡体字)

请选择除了母语之外在日常生活中所使用的语言。

请叙述有关于您工作地的周边环境。

请叙述有关于您的休闲环境。

赴日前对日本城市的印象
赴日后对日本城市的印象

请问您符合以下任一点?
・以办公室工作为主
・非办公室工作,从事饮食・零售商・工厂工作
・其他(无法回答问卷调查)

以办公室上班族为对象的问卷调查

很抱歉,您并未符合此次问卷调查对象的条件。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません