Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/08 01:30:22

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

I tested it today. I went to a pokestop called DinoPond that is located in a pet store. It’s nowhere near water. I lured it and went fishing. Lo and behold this is what I caught. I’m going to test this out at other Pokestops AND when we can submit new pokestops it should help us in deciding what to name the pokestop. I included the “sighting” pic to show you that there were no wild water types nearby. Oh and thanks to EvolutionaryTheorist for picking the DinoPond as my first testing site.”
Even though this evidence is not conclusive and the data set is too small to make any conclusions at this point, we have observed a similar trend.

日本語

私は今日それをテストした。わたしはペットショップにあるダイノポンド(DinoPond)と呼ばれるポケストップに行った。そこは水の近くでも何でもない。私はわなを仕掛け魚を釣った。驚いたことにこれが私の釣ったものだ。私は他のポケストップでも試して見るつもりだ。そして私たちが新しいポケストップを提出できる時には、ポケストップに何と名づけるか決めるのに役立つはずだ。私は、近くに自然の水域タイプはなかったことを示すために「出現場所」の写真を載せておいた。ああ、それと私の最初の試験場所としてDinoPondを選んでくれたEvolutionaryTheorist(意味:進化理論家)に感謝する。
この証拠は決定的なものではなく、データセットは、小さすぎてこの時点でどんな結論も出せないが、私たちは同様の動向に気づいた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません