Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/09/01 23:06:32

日本語

まさか引っ越されて2日目だったとは!。ここは学校に近いので沢山の家族が住んでます。子供も友達が出来やすく良い環境だと思いますよ。私はここに引っ越してきて1年半ですが、今でも引っ越し時の大変さを覚えています。土曜日全てうまくいきますように。落ち着いたらまたゆっくり話したいですね!

英語

This is the second day. The school is close so many families live nearby. I think this is a good environment for children to be friends. I've moved here for one and a half years and did not think have difficulty here. Every Saturday passed quickly. If there are other opportunities we talked again.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2016/10/05 06:32:07

元の翻訳
This is the second day. The school is close so many families live nearby. I think this is a good environment for children to be friends. I've moved here for one and a half years and did not think have difficulty here. Every Saturday passed quickly. If there are other opportunities we talked again.

修正後
I did not imagine that it was the second day since you moved here. The school is close, so many families live nearby. I think this is a good environment for children to make friends. I have lived here for one and a half years and I still remember how challenging it was to move here. May everything go right on Saturday. I hope we will see each other and have a lot of talk once we get settled.

This English is far from perfect.

コメントを追加