Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/08/18 19:23:49

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語


Were you issued a medical ID card when you enrolled for US insurance?

Copying Antonella and Mike Mullins who will help coordinate an interpreter.

Please note I will be out of the office on Thursday and Friday.

日本語

あなたがアメリカの保険に加入したときに医療IDカードを発行してもらいましたか?

通訳の手配を手伝ってくれるアントネラとマイク・マリンズにも本メールを Cc: で送ります。

私は木曜日と金曜日はオフィスに不在になるのでご承知おきください。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/08/21 05:34:35

元の翻訳
あなたアメリカの保険に加入したときに医療IDカードを発行してもらいましたか?

通訳の手配を手伝ってくれるアントネラとマイク・マリンズにも本メルを Cc: で送ります。

私は木曜と金曜オフィス不在になるのでご承知おきください。

修正後
貴方米国の保険に登録した時、健康保険証カードを支給されましたか?
通訳の調整を手伝アントネラとマイク・マリンズをコピーすること
木曜と金曜は会社いませんのでご承ください。

コメントを追加